Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1567 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verschärfen U بدتر کردن [اضافه کردن]
[Situation] verschärfen U بدترکردن [تشدید کردن]
verschärfen [Wettbewerb] U تشدید کردن [سخت کردن ] [در مسابقه]
den Ton verschärfen U در گفتگو سخت شدن
den Ton verschärfen U لحن خود را تند کردن
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich profilieren U مشهورکردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereifern U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich setzen U نشستن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich streiten U دعوا کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تعویض کردن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
sich verwandeln [in] U تبدیل کردن [به]
sich absetzen U پنهان شدن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich aufhalten U توقف کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich ereifern U خشمگین شدن
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufregen U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich profilieren U مشهور شدن
sich vermischen U پخش شدن
sich vorkommen U احساس کردن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich abtrocknen U خود را باحوله خشک کردن
sich einmischen U دخالت کردن
sich einsetzen U تائید کردن
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich ausruhen U استراحت کردن
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich erleichtern U ادرار کردن [اصطلاح رسمی]
sich befleißigen U کوشش کردن
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich vermischen U پراکنده شدن
sich vermischen U افشاندن
sich entkleiden U لخت شدن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich abspielen U آشکارکردن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U خطورکردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich ereignen U توسعه دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich anfühlen U لمس کردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich ereignen U رخ دادن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U گسترش دادن
sich bemühen U کوشش کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich verändern U تغییر کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich ändern U تغییر کردن
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich gebühren U صحیح بودن
sich vermindern U نزول کردن
sich vollziehen U رخ دادن
sich erkälten U سرما خوردن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich gehören U صحیح بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
für sich <adv.> U مجزا
sich verloben U عقد کردن
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich anmaßen U جرات کردن
sich umarmen U همدیگر را بغل کردن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich reihen U ردیف شدن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
[sich] umarmen U احاطه کردن
[sich] umarmen U شامل بودن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich gebühren U به جا بودن
sich zanken U ستیزه کردن [پرخاش کردن ]
sich einrichten U مرتب کردن
sich verschulden U قرض بالا آوردن
sich durchsetzen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com